Здесь и вместе

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Здесь и вместе » Литература » Наш рашен языкен. Мало-мало правилов, или "призрак Розенталя". )))


Наш рашен языкен. Мало-мало правилов, или "призрак Розенталя". )))

Сообщений 601 страница 630 из 684

601

http://images.vfl.ru/ii/1534885055/ab89648e/22987899_m.jpg

0

602

http://images.vfl.ru/ii/1535104347/aaff54e0/23027233_m.jpg

0

603

Мне тут написали спасибо за "апперативный" ответ.................. %-) я вот не знала, под стол упасть или написать "да пажаласта")))

0

604

Lilac написал(а):

Мне тут написали спасибо за "апперативный" ответ..................  я вот не знала, под стол упасть или написать "да пажаласта")))

Написать  "Да пажалиста" под столом. :rofl:

0

605

https://b.radikal.ru/b04/1808/7f/26a6fb1c33fa.jpg

0

606

А после линейки первый урок - русского языка! По правилам -тся и -ться. Для писателей объявлений)))

- Здесь хорошо спиться
- Тся
- Ться

:D

Отредактировано Lilac (2018-08-24 22:36:38)

0

607

http://images.vfl.ru/ii/1535193781/c2215ed2/23042348_m.jpg

Зюзьга — специализированный черпак (сачок), сделанный из сети на обруче, предназначенный для выливки рыбы из прорези или другого живорыбного судна на плот рыбзавода.

Именно для выливки - рыПка выливается вместе с водой.

Отредактировано Аквамарин (2018-08-25 13:47:31)

0

608

Объявление в столовой:

"просьба, яйцами не лазить в солоницу".

"просьба" с маленькой буквы - это как-то пережить можно.
Запятая лишняя - может, художник кистью промахнулся, посадил кляксу и изобразил на её месте запятую.
"Яйцами" - ну ладно, слово-то русское.
Но вот "солоница" вместо солонки меня убила наповал. https://c.radikal.ru/c33/1808/3d/9cf9826ff3b1.gif

Отредактировано Аквамарин (2018-08-25 22:09:53)

0

609

https://a.radikal.ru/a20/1808/c8/10285fb48991.jpg

0

610

https://sun9-1.userapi.com/c7004/v7004300/4f683/UNZRMZdGPdw.jpg

0

611

Lilac
У меня это означает именно это - не надо меня уговаривать, не поддамся.

0

612

https://d.radikal.ru/d29/1809/65/ec1d5b5858ab.jpg

0

613

ААААА! https://b.radikal.ru/b16/1808/a1/50aec2447272.gif

0

614

будет в тему

фразеологизмы
Знаменитый Питер
Туристы, которые приезжают в Санкт-Петербург, очень хорошо понимают местные фразеологизмы. Здешние словечки «поребрик» (бордюр), «кура» (курица), «греча» (гречневая крупа), «булка» (батон) и «парадное» (или «парадная», вход в подъезд) давно известны на всю страну.

Кстати: О происхождении слова «поребрик» нет единого мнения. Кто-то утверждает, что его завезли на берега Невы голландские мастера. С другой стороны, этим же словом назывался декоративный элемент на фасаде церкви из кирпичей, повернутых углом. Считается, что поскольку первые бордюры на тротуарах отдаленно напоминали это украшение, их стали называть поребриками.

Словами «парадная» и «парадное» было принято называть главный вход в здание (дом), где существовал еще и «черный ход», располагавшийся в другом месте и ведущий непосредственно в квартиру.

А вот сами петербуржцы, приезжая во Владимир, очень удивляются тому, что «парадное», которое они считают своим, широко применяется и здесь. Да и в Новосибирске не удивишь «поребриком», который, возможно, добрался до города вместе с ссыльными декабристами.

Поволжье
Очень богат диалектными словечками язык в Нижегородской губернии. Приезжие удивляются, услышав от городского жителя выражение «У меня дома песок кончился». Но речь идет всего лишь о сахарном песке, который во всей остальной России называют просто сахаром. Здесь же, если вы попросите в магазине сахар, вам дадут кусковой. Слово «убраться» для нижегородца означает поместиться, а «уделать» - починить, отремонтировать.

Например, в Нижнем Новгороде есть Сормовский район, жителей которого распознают по характерному говору. Они сильно якают, а на вопрос «который час?» здесь в большинстве случаев ответят «без десять» или «без двадцать».

На севере Нижегородской области забор называют «огородом», домашние тапки – «котами», кухню – «упечью», а вместо «вчера» говорят – «ужо». Работа «по делу» означает – хорошая.

Автомобилисты недоумевают, когда нижегородцы называют шины скатами. Хотя на самом деле – это давно забытый официальный термин, который встречается в ГОСТах и других регламентных документах. А использование этого редкого термина в народе напоминает о том, что город Горький (в который переименовывали Нижний Новгород) был в СССР столицей автопрома.

И еще несколько словечек из Нижегородчины: «горище» - чердак, «намудохалась» - устала, «шуфлятка» - выдвижной ящик.

В низовьях матушки Волги недотепу-простачка называют «растыкой». Вишневую косточку здесь кличут «бобОк», а слово «чухмариться» или «чухмаритися» означает – чесаться. «Помидора» тут – женского рода, а «полотенец» - мужского. А «коромысликом», как это ни странно, называют стрекозу. «Курага» - это хулиган, а «курмыши» - трущобы.

Юг России
Из-за соседства с Украиной на юге России в ходу очень много украинских словечек. Но есть на Кубани и свои собственные лингвистические достопримечательности. Например: «буряк» - это свекла, «цибуля» - лук, «шкорки» - корки, «курень» - дом, «на базу» - на дворе, «домовина» - гроб.

«Ехать об лес» здесь означает – ехать вдоль леса. А знаменитое кубанское «Тю!», как у Эллочки-Людоедки, может обозначать целую палитру чувств: гнев, удивление, восхищение и даже страх. «Жердёла» - это абрикосы, а «синенькие» - баклажаны. «Тремпель» - вешалка, а «скупляться» - делать покупки. «Бутылёк» — трехлитровая банка, «кундыбАсится» — грохочет, «кандЮбрик» — короткий кусок деревяшки, «кАличный» — сделанный из рук вон плохо.

На Дону «нашаться» говорят вместо «носиться» или «возиться», «кундычиться» - вместо «плакать» или «капризничать». А мешок тут называют «чувалом».

Средняя полоса
В Тверской области можно часто услышать выражение «и на собе» в значении «ну и пусть». А основу для супа-окрошки называют «хряпой». В Ярославской области «блондиться» - значит шляться без дела, «примываться» - заниматься уборкой, «ревить» - значит реветь, «водиться» - нянчиться, «отымалка» - полотенце.

В Воронежской области, когда кто-то слишком тепло, не по погоде, оделся, про него говорят: «упугукался». «Нехай» означает «пусть», тыква и кабачки называют одинаково «кабАками», а кормовую свеклу называют «бураками».

Во Владимире про перегородку говорят «ступёнка». «ШамЯкнуть» - значит стукнуть, женщин с пониженной социальной ответственностью называют «шалашовками», «хребтина» - спина, а в слове «магазин» ударение ставят на второй слог. Как и в Петербурге, туалет тут называют «уборной», а вместо «хватит» говорят «полнО», например – «полнО печалиться».

За Уралом
На Урале чердак называют «пОдловкой», оводов – «паутами». А в Сибири мочалку называют «вехоткой». Такое название встречается и на Дальнем Востоке. Про плачущего человека здесь говорят «уросит». «Расшепериться» - обидеться, «базлать» - кричать, ругать, «выдерга» - неприятная девочка или женщина. А еще в Новосибирске прозрачные файлы для бумаг называют «мультифорой».

В Забайкалье «солощим» называют ненасытного человека. Так же говорят и про прожорливую скотину. Слово «попустись» - в зависимости от интонации, может иметь разные значения: «не обращать внимания», «не может быть» и т.п.

На Дальнем Востоке «потолкуй» - значит размешай, когда речь идет о чае.

На Сахалине пьяниц зовут «богодулами». Про сильный мороз говорят «зусман». Пекинскую капусту называют «чимчой».

0

615

http://images.vfl.ru/ii/1536322611/604472d5/23231200_m.jpg

0

616

Про диалекты очень интересно.
Кстати, у меня мама почему-то про сахар тоже всегда говорила "песок".
Слово "умудоханный" я и у нас слышала. Либо умудоханный, либо тетка совсем замудоханная)
А "хряпа" означает верхние листья капустного кочана, как я всегда думала)

0

617

Ещё материал нашла. ))

Про мультифору:

Согласно статье в «Википедии», называют прозрачные папки мультифорами жители Кемерово, Новосибирска, Томска и Иркутска.
Версии происхождения слова «мультифора»
На сто процентов никто не может сказать, откуда появилось данное слово? Есть лишь несколько версий происхождения.

1. Первая версия заключается в том, что слово мультифора произошло от латинского слова «Multifora», которое переводится на русский язык, как имеющая много дырок.

2. Вторая версия исходит из того, что на итальянском языке такое словосочетание, как «multi foro», будет переведено на русский язык дословно, как многопользовательское отверстие. А ведь действительно, отверстия у мультифор подходят под разные виды скоросшивателей.

3. Третий вариант происхождения слова не менее правдоподобен и объясняется это тем, что возможно слово мультифора произошло от сокращённого «мульти формат».

4. Четвертая версия является маловероятной и заключается в том, что в Сибири существовала компания по производству пластиковых канцелярских пакетов и именовалась, как некая Multifora. Но источников подтверждения существования такой компании до настоящего времени не известно.

Источник:

http://chtooznachaet.ru/slovo_multifora.html

Отредактировано Аквамарин (2018-09-07 23:45:45)

0

618

Некоторые факты довольно известны, но все равно материал интересный

Значения большинства известных фраз и выражений

Всыпать по первое число

В старые времена учеников школы часто пороли, иногда - просто так, для профилактики. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок, вплоть до первого числа следующего месяца.

Показать полностью…

Игра не стоит свеч

Во времена, когда еще не было электричества, картежники часто собирались для игры вечером при свечах. Часто ставки и, соответственно, выигрыш победителя были настолько малы, что не окупали даже свечи. Отсюда родилось выражение “игра не стоит свеч”.

Козёл отпущения

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Отсюда пошло выражение «козёл отпущения».

Дойти до ручки

На Руси калачи пекли с ручкой, за которую их носили. Потом ручку отламывали и, из соображений гигиены, выбрасывали. Эти ручки подбирали и ели собаки и нищие. Так появилось выражение “дойти до ручки” – обнищать, опуститься.

Голубая кровь

Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличие от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на их бледной коже выделялись синие вены, и поэтому они гордо называли себя «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.

Подонки

Подонками называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово подонки перешло на них.

Авгиевы конюшни

По легенде, царь Авгий был заядлым коневодом: в его конюшнях стояли 3000 коней. Однако, по какой-то причине, в течение 30 лет конюшни никто не чистил. А когда Геракл пытался сделать себе имя в сфере подвигов, ему и было поручено их почистить. Геракл отвёл в конюшни русло реки Алфеи и потоком воды вымыл весь навоз. С тех пор выражение “авгиевы конюшни” применяется ко всему запущенному или загрязненному до последнего предела.

Пошлость

Слово исконно русское, коренящееся в глаголе “пошли”. До XVII века оно употреблялось в благопристойном значении, и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю – то, что ПОШЛО исстари. Однако с Петровскими реформами, прорубкой окна в Европу и нововведениями, слово “пошлый” потеряло уважение и стало означать “отсталый, некультурный, простоватый”.

Играть на нервах

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».

Дышит на ладан

По христианскому обычаю, человека, которому оставалось недолго жить, священник исповедовал, причащал и кадил ладаном. В результате для обозначения болезненного человека или еле работающего устройства закрепилось выражение «дышит на ладан».

Перемывать косточки

По представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря или вампира и губит людей. Чтобы снять заклятье, нужно выкопать останки покойника и промыть его кости чистой водой. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека.

Деньги не пахнут

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные туалеты, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Сын дал отрицательный ответ. Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Закадычный друг

Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга

https://vk.com/wall-42307767_325809

+1

619

https://c.radikal.ru/c28/1809/9d/8bdd465fc7c8.jpg

0

620

http://images.vfl.ru/ii/1536489553/2586b8ce/23257062_m.jpg

0

621

Скороговорка.

В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров! Быдра — cмесь бобра и выдры — бодро тырит ядра кедра в недрах тундры в ведрах, падла! Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду — выдру в тундру, ядра в вёдра. Бобр Пётр выдрам бёдра вытер, вёдра выдрал, ядра выбрал. Сдали выдры гетры Гретхен. Грех у Гретхен гетры тырить! В тундре выдрам вторят урки. Тырят урки в тундре втулки. Впарят втулки урки туркам. Вставят турки втулки в куртки. Ворот куртки — морда выдры. Модна выдра в недрах тундры!

https://a.radikal.ru/a40/1808/b9/cf84d917599c.gif

0

622

https://a.radikal.ru/a25/1809/54/6d62faf19b7e.jpg

0

623

https://d.radikal.ru/d13/1809/c5/02cbfafa0c2d.jpg

0

624

Фея
ААААА!  https://b.radikal.ru/b16/1808/a1/50aec2447272.gif

0

625

http://images.vfl.ru/ii/1538751070/f325c8ae/23658098_m.jpg

https://a.radikal.ru/a40/1808/b9/cf84d917599c.gif

0

626

http://images.vfl.ru/ii/1538751260/718f9d9c/23658149_m.jpg

0

627

http://images.vfl.ru/ii/1538751332/a1b39c55/23658181_m.jpg

0

628

http://images.vfl.ru/ii/1538751437/b488b8a4/23658201_m.png

0

629

http://images.vfl.ru/ii/1538751966/55dd090b/23658338_m.jpg

0

630

Знакомая вычитала в некоей книжечке ужасное выражение... Автор написал: "Он был в долгополой шляпе".

Я вымерла мгновенно...  https://b.radikal.ru/b16/1808/a1/50aec2447272.gif  https://c.radikal.ru/c33/1808/3d/9cf9826ff3b1.gif

0


Вы здесь » Здесь и вместе » Литература » Наш рашен языкен. Мало-мало правилов, или "призрак Розенталя". )))