Ну вот, они прекрасно знали, что Бог внутри, даже в словах это отразили!
С "клянусь" интересно как. Я не знала. А вот пральна, нефига клясться
Наш рашен языкен. Мало-мало правилов, или "призрак Розенталя". )))
Сообщений 271 страница 300 из 684
Поделиться2712015-01-22 15:48:42
Поделиться2722015-01-22 15:51:58
Еще начало Азбуки... А Б В Г Д - аз Бога ведаю, глаголя добро.
О, так ведь вся азбука - это послание! Разве я этого не выкладывала? Потом поищу, щас некогда.
Поделиться2732015-01-23 00:21:18
Вот.
Начало начал – русская азбука – послание предков.
Русская азбука — совершенно уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. Азбука отличается от других алфавитов не только практически совершенным воплощением принципа однозначности графического отображения «один звук — одна буква». В азбуке есть еще и содержание, я бы даже сказал, целое послание из глубины веков.
В нормальной связной беседе один глагол приходится в среднем на три другие части речи. В названиях букв праславянской азбуки наблюдается именно такая последовательность, что прямо указывает на связный характер азбучных наименований.
азбука
Таким образом, праславянская азбука представляет собой Послание— совокупность кодирующих фраз, позволяющих каждому звуку языковой системы придать однозначное графическое соответствие (т. е. букву).
А теперь — ВНИМАНИЕ! Рассмотрим три первые буквы азбуки — азъ, буки, веди.
Азъ — «я».
Буки (букы) — «буквы, письмена».
Веди (веде) — «познал», совершенное прошедшее время от «ведити» — знать, ведать.
Объединяя акрофонические названия первых трех букв азбуки, получаем следующее:
«азъ буки веде» — «я знаю буквы».
Объединяются во фразы и все последующие буквы азбуки:
Глаголъ — «слово», причем не только изреченное, но и написанное.
Добро — «достояние, нажитое богатство».
Есть (есте) — третье лицо единственного числа от глагола «быть».
Читаем: «глаголъ добро есте» — «слово — это достояние».
Живите — повелительное наклонение, множественное число от «жить» — «жить в труде, а не прозябать».
Зело — «усердно, со рвением» (ср. англ. zeal — упорный, ревностный, jealous — ревнивый, а также библейское имя Зелот — «ревнитель»).
Земля — «планета Земля и ее обитатели, земляне».
И — союз «и».
Иже — «те, которые, они же».
Како — «как», «подобно».
Люди — «существа разумные».
Читаем: «живите зело, земля, и иже како люди» — «живите, трудясь усердно, земляне, и как подобает людям».
Мыслите — повелительное наклонение, множественное число от «мыслить, постигать разумом».
Нашъ — «наш» в обычном значении.
Онъ — «оный» в значении «единственный, единый».
Покои (покой) — «основа (мироздания)». Ср. «покоиться» — «основываться на чем-либо».
Читаем: «мыслите нашъ онъ покои» — «постигайте наше мироздание».
Рцы (рци) — повелительное наклонение: «говори, изрекай, читай вслух». Ср. «речь».
Слово — «передающее знание».
Твердо — «уверенно, убежденно».
Читаем: «рцы слово твердо» — «неси знание убежденно».
Укъ — основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай.
Фертъ, ф(ъ)ретъ — «оплодотворяет».
Херъ — «божественный, данный свыше» (ср. нем. herr — господин, Бог, греч. «иеро» — божественный, англ. hero — герой, а также русское имя Бога — Хорс).
Читаем: «укъ фъретъ Херъ» — «знание оплодотворяет Всевышний», «знание — дар Божий».
Цы (ци, цти) — «точи, проникай, вникай, дерзай».
Червь (черве) — «тот, кто точит, проникает».
Ш(т)а (Ш, Щ) — «что» в значении «чтобы».
Ъ, Ь (еръ/ерь, ъръ) представляют собой варианты одной буквы, означавшей неопределенный краткий гласный, близкий к «э». Вариант «ь» возник позднее из «iъ» (именно так письменно отображалась вплоть до XX в. буква «ять»).
Юсъ (юс малый) — «свет», старорусское «яс». В современном русском языке корень «яс» сохранился, например, в слове «ясный».
Ять (яти) — «постичь, иметь».
«Цы, черве, шта Ъра юсъ яти!» расшифровывается как
«Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!».
Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное Послание:
«Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо — укъ фъретъ Херъ. Цы, черве, шта Ъра юсъ яти!»
И если придать этому посланию современное звучание, получится примерно так:
Я знаю буквы.
Письмо — это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
Как подобает разумным людям.
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно:
Знание — дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!
Поделиться2742015-01-23 00:26:32
Слышала ещё одно толкование начала азбуки: буки - это Бог, то есть Я Бога Ведаю.
Ещё один перевод:
Аз буквы ведай и говори добро.
Со(в)естимо живите в согласии (много) на земле.
Во истину (иже истинно), как люди мыслят - в том их покой.
Реки слово твёрдо в разуменье веры в Духа, Отца и Сына.
Червь, что одухотворён (крылат), сокровен и свят.
Возвеличено имя человека, если свята праведная Душа.
Сказанное слово верно во веки.
Поделиться2752015-01-23 01:10:20
Интересно, Олюшка! Это ничего, что я вас от правописания то отвлекла? Просто сама в восторге от прочитанного.)
Поделиться2762015-01-24 00:48:44
Это очень даже чего! Мне самой всё это ужасно интересно. (Обожаю русский язык. Ужасно - и интересно )
Может, только попросить админов перенести всё это в тему "Язык наш"? Чтобы здесь таки были правила, а там - всяческие разговоры о нашем языке?
Поделиться2772015-01-25 18:22:18
Ошеломить - оставить без шелома(шелом, он жн шлем), снять шлем. Такое происходило обычно после нанесения сильного удара, когда воины нередко теряли сознание. В общем, были «ошеломлены»
Поделиться2782015-02-26 23:55:04
Заплатить и оплатить: 10 пар, в которых слова легко перепутать
Ничто так не раздражает языковых пуристов, как путаница с глаголами «одеть» и «надеть». По ним, как и по роду кофе, многие определяют культурный уровень собеседника. Но только ли дело в «одеть» и «надеть»? Почему лишь эта парочка отдувается за остальных?
Паронимы — это слова, которые очень похоже звучат, но имеют разное значение. Например, песчаный и песочный. Цвет не может быть песчаным, а берег — песочным. Катастрофа может быть гуманитарной, а обращение — гуманным, но не наоборот.
1. Одеть/надеть. Безусловный лидер по числу ошибок и степени вызываемого раздражения. Есть известное мнемоническое правило, которое помогает запомнить разницу: одеть Надежду, надеть одежду. То есть одеть можно кого-то, а надеть — что-то.
Лингвистическое сообщество уже давно сомневается в том, насколько незыблема эта норма и дает ли ее условное несоблюдение право судить о грамотности человека. Автор книги «Русский со словарем» лингвист Ирина Левонтина напоминает, что в книге «Москва—Петушки» Ерофеев неоднократно употребляет глагол «одеть» вместо «надеть». Встречается такое и у Окуджавы, и в гораздо более ранних источниках:
«Одеть в смысле «надеть» существует давно: такой пример есть еще у П.В. Анненкова в парижских записках 1848 года. Есть такое и у Достоевского, и у любимого Ерофеевым Розанова, да мало ли у кого… И если Ерофеев, язык которого изумителен, а также и Окуджава, а ранее Пастернак говорили «одеть штаны, плащ, пальто», для лингвиста это повод не заклеймить писателей, а задуматься о статусе соответствующей нормы».
2. Уплатить/оплатить/заплатить. Эти глаголы можно часто услышать в общественном транспорте: «Оплатите за проезд!» Тут не только вопрос употребления паронимов, но и вопрос управления. Оплатить можно что-то, а вот заплатить (или просто платить) — за что-то. Так что правильно будет: «Оплатите проезд!» либо «Заплатите за проезд!»
3. Невежа/невежда. Все знают, что невежа — это про воспитание, а невежда — про образование. Но не всем известно, что когда-то это были вариации одного и того же слова с одним и тем же значением. Невежа — древнерусское слово, невежда — церковнославянское (сравните пару «одёжа» — «одежда» с тем же принципом чередования ж-жд в древнерусском и церковнославянском языках). Позже значения этих двух форм одного и того же слова разошлись.
Однако и Крылов, и Пушкин, и другие классики спокойно употребляли эти слова в качестве синонимов. Вспомните Крылова: «Невежи судят точно так…»
Портал «Грамота.ру» и сейчас официально разрешает путать эти слова, правда, с одной оговоркой: путаница допустима лишь в разговорной речи, а в литературной следует различать значения.
4. Эффективный/эффектный. Эффективный — это такой, который дает эффект. А эффектный — тот/то, кто/что производит впечатление. Если мы говорим, что очередной законопроект Думы будет эффективным, это означает, что он будет хорошо работать. Но если мы называем его эффектным, это значит, что он просто рассчитан на то, чтобы произвести эффект, кого-то поразить. Выбирайте, что больше подходит.
5. Командировочный/командированный. Эти слова часто путают, но они имеют разное значение, не допускающее путаницы. Командировочным может быть удостоверение, документ, а командированным — человек, который отправился в командировку.
6. Главный/заглавный. Прилагательному «заглавный» не повезло: его почти никогда не используют в полную силу. Многие уверены, что заглавной может быть только буква. На самом же деле заглавной может быть и роль в кино, например. Ее можно так назвать, если она совпадает с заглавием фильма. Например, Кира Найтли сыграла в фильме «Анна Каренина» не просто главную, а заглавную роль.
7. Принять/предпринять. В рубрике «Вспомнить все» мы уже обращались к этому примеру. Принять можно меры, а предпринять, например, усилия.
8. Экономический/экономичный. Экономический — значит имеющий отношение к экономике. А экономичный — такой, который дает возможность сэкономить. Интересно, что в прошлом эти слова могли выступать в качестве синонимов. Толковые словари дают одно из толкований с пометой «устар.»: экономический = экономичный.
9. Роспись/подпись. У слова «роспись» есть два основных значения: декоративная живопись на стенах (и процесс ее нанесения), а также письменный перечень, список. «Большой толковый словарь» С.А. Кузнецова поясняет: роспись может употребляться и как синоним подписи, но только в разговорной речи. Если же текст официальный, то правильным будет выражение «поставить подпись» (под каким-либо документом).
10. Сравнять/сровнять. Тут все дело в одной букве, которая и меняет значение слова. Сровнять — сделать ровным, сравнять — сделать равным. То есть счет в игре можно сравнять, а дом можно сровнять с землей.
Не паронимы, а синонимы
В последнее время часто возникает вопрос: отель правильно называть пятизвездочным или пятизвездным? Словари фиксируют оба варианта, но предпочтительным, как отмечает справочное бюро портала «Грамота.ру», остается вариант «пятизвездочный». То же самое касается и пары «туристический/туристский»: допустимы оба варианта, но более корректен первый.
Можно ли быть в эпицентре событий?
Долгое время использование слова «эпицентр» именно в этом значении считалось грубой ошибкой, потому что «эпицентр» — термин из области геологии или физики. Но уже довольно давно словари стали фиксировать и переносное значение слова — место, где что-то проявляется с наибольшей силой. В справочном бюро «Грамоты.ру» много вопросов про центр и эпицентр. Портал поясняет: такое употребление корректно, так что корреспондент вполне может быть в эпицентре событий. Фиксирует такое значение и словарь Г.Я. Солганика «Язык газеты, радио и телевидения», что, впрочем, не отменяет стилистической небезупречности этого выражения, которое хоть и легализовалось, но не перестало быть журналистским штампом.
Поделиться2792015-02-27 19:29:18
Бальзам на душу) Как гладко все написано! На самом деле, много еще паронимов, что-то на ум сразу не приходит, но вот одеть/надеть-действительно безусловный лидер.
Сама бывало, спотыкалась на них.
Поделиться2812015-03-03 23:53:18
Дааааа.... и уже ведь не в первый раз такое попадается...
Поделиться2822015-03-04 18:43:14
и уже ведь не в первый раз такое попадается...
Хм...так уже было? Нехорошая тенденция..
Поделиться2832015-03-04 18:44:16
Ех...как бы взять и выпремить этим грамотеям язык))
Поделиться2842015-03-04 23:28:55
Я не конкретно это слово имею в виду, а просто подобного рода ашипки.
Поделиться2862015-05-02 10:10:03
во! что дохтур прописал.
Поделиться2882015-05-02 21:40:00
Я тут чуть по-другому определяю: если можно отбросить "же" без изменения смысла высказывания, то пишется раздельно.
Поделиться2892015-05-11 17:02:14
если можно отбросить "же" без изменения смысла высказывания, то пишется раздельно.
Надо запомнить.
Поделиться2902015-05-11 23:54:50
Ну это ненаучный метод
Поделиться2912015-05-12 21:07:32
зато классный)
Поделиться2952015-09-04 15:24:05
Lilac
Ага! ))))
Я фэнтези пишу, скоро произойдёт первая большая драка многих героев, поэтому ты веди тему, по возможности! Ну, и я... по возможности... буду что-то приносить иногда. )))))
Поделиться2962015-09-04 21:46:04
А вот!!!
ужас. правда что ли?
Поделиться2972015-09-04 22:57:21
ужас. правда что ли?
Абсолютная правда.
Поделиться2982015-09-23 15:51:02
Читаю сейчас в газете: скоро каждому третьему работнику будет старше 50 лет... резануло. Разве это грамотно? Ну либо "больше 50 лет", либо "каждый третий будет старше 50 лет"...
Поделиться2992015-09-23 16:40:07
Читаю сейчас в газете: скоро каждому третьему работнику будет старше 50 лет... резануло. Разве это грамотно? Ну либо "больше 50 лет", либо "каждый третий будет старше 50 лет"...
Это безграмотно, а твои два варианта - верные. Оба. ))
Поделиться3002015-10-08 10:02:16
45 несерьёзных правил русского языка, к которым следует отнестись очень серьёзно!
1. Тире между подлежащим и сказуемым — не ставится.
2. Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.
3. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.
4. Страдательный залог обычно должен быть избегаем.
5. Не забывайте про букву «ё», иначе не различить: падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.
6. Кто не чёкнутый и не из чящи вышол, правильно пишет гласные после шыпящих.
7. Блестните неповерхносным чуством языка при написании непроизносимых согластных.
8. Надо придти к пониманию, что пишется только «прийти».
9. Пообтершись в корридорах оффисов, в будующем мы станем сведующими и прийдём к тому, что в наших текстах будет учавствовать всё меньшее колличество лишних букв.
10. Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен определятся по наличию его в вопросе к глаголу, что иногда забываеться.
11. Не ставьте два «не» подряд, если это не необходимо.
12. У слова «нет» нету форм изменения.
13. Без пол-литровки пол России не поймёт как пишутся сложные имена-существительные.
14. Заканчивать предложение местоимением — дурной стиль, не для этого оно.
15. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.
16. Не сокращ.!
17. Проверяйте в тексте пропущенных и лишних слов в тексте.
18. Что касается незаконченных предложений.
19. Если неполные конструкции, — плохо.
20. Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы.
21. Правило гласит, что «косвенная речь в кавычки не берётся».
22. Не стройте загадок из многоточия в конце исчерпывающего предложения...
23. Одного восклицательного знака вполне достаточно!!!
24. НИКОГДА !не выделяйте! слова. Человек, читающий текст с ВЫДЕЛЕНИЯМИ, чувствует, что его собственному пониманию смысла н е д о в е р я ю т.
25. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять.
26. Правиряйте по словарю напесание слов.
27. Числительные до 10-ти включительно лучше писать прописью.
28. Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный.
29. Задействуйте слова в предназначении, истинно отвечающем осмысленности.
30. Неделите не делимое и не соединяйте разно-родное, а кое что пишите через дефис.
31. Неуместная аналогия в тексте выглядит как шуба, заправленная в трусы.
32. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.
33. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.
34. Сюсюканье — фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам.
35. Будьте более или менее конкретны.
36. Как учил Эмерсон: «Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли».
37. Кому нужны риторические вопросы?
38. Слов порядок речи стиля не меняет?
39. Нечаянно возникший стих собьёт настрой читателей твоих.
40. Стих, где рифма на глаголах строится, самым первым на помойку просится.
41. По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, — завязывай в натуре с жаргоном.
42. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
43. Повторно повторять всё повторяющиеся однокоренные слова — это тавтология — лишнее излишество.
44. Если хочешь быть правильно понятым, не используй foreign language и варваризмы. Ферштейн?
45. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.