Здесь и вместе

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Здесь и вместе » Литература » Язык наш.


Язык наш.

Сообщений 61 страница 90 из 189

61

Lilac написал(а):

Про Веды.
Посланницу пошлём..... то есть привет пошлём посланнице http://s1.uploads.ru/zX6ys.gif Надеюсь, скоро приедет в Питер, и мы увидимся!

Нету славянских Вед в природе. Придуманы разные тексты, этим сторонники инглизма занимаются.
Дива путешествует?

0

62

Поехала пока по делам, скоро должна пожаловать в Питер.

0

63

Lilac написал(а):

Этот удивительный русский язык)))

Ищо из этой серии))

Преданный друг-преданный друг)

0

64

Ameli написал(а):

Преданный друг-преданный друг)

Преданный и преданый... Так можно много нормальных слов исковеркать. А как еще назвать настоящего друга?

0

65

Преданный в обоих случаях пишется с двумя н)

0

66

"У меня преданные друзья" - говорил Иуда http://s1.uploads.ru/jMD8B.gif

0

67

От Лилак поняла)

0

68

Заплатить и оплатить: 10 пар, в которых слова легко перепутать

Ничто так не раздражает языковых пуристов, как путаница с глаголами «одеть» и «надеть». По ним, как и по роду кофе, многие определяют культурный уровень собеседника. Но только ли дело в «одеть» и «надеть»? Почему лишь эта парочка отдувается за остальных?

Паронимы — это слова, которые очень похоже звучат, но имеют разное значение. Например, песчаный и песочный. Цвет не может быть песчаным, а берег — песочным. Катастрофа может быть гуманитарной, а обращение — гуманным, но не наоборот.

1. Одеть/надеть. Безусловный лидер по числу ошибок и степени вызываемого раздражения. Есть известное мнемоническое правило, которое помогает запомнить разницу: одеть Надежду, надеть одежду. То есть одеть можно кого-то, а надеть — что-то.
Лингвистическое сообщество уже давно сомневается в том, насколько незыблема эта норма и дает ли ее условное несоблюдение право судить о грамотности человека. Автор книги «Русский со словарем» лингвист Ирина Левонтина напоминает, что в книге «Москва—Петушки» Ерофеев неоднократно употребляет глагол «одеть» вместо «надеть». Встречается такое и у Окуджавы, и в гораздо более ранних источниках:
«Одеть в смысле «надеть» существует давно: такой пример есть еще у П.В. Анненкова в парижских записках 1848 года. Есть такое и у Достоевского, и у любимого Ерофеевым Розанова, да мало ли у кого… И если Ерофеев, язык которого изумителен, а также и Окуджава, а ранее Пастернак говорили одеть штаны, плащ, пальто, для лингвиста это повод не заклеймить писателей, а задуматься о статусе соответствующей нормы».

2. Уплатить/оплатить/заплатить. Эти глаголы можно часто услышать в общественном транспорте: «Оплатите за проезд!» Тут не только вопрос употребления паронимов, но и вопрос управления. Оплатить можно что-то, а вот заплатить (или просто платить) — за что-то. Так что правильно будет: «Оплатите проезд!» либо «Заплатите за проезд!»

3. Невежа/невежда. Все знают, что невежа — это про воспитание, а невежда — про образование. Но не всем известно, что когда-то это были вариации одного и того же слова с одним и тем же значением. Невежа — древнерусское слово, невежда — церковнославянское (сравните пару «одёжа» — «одежда» с тем же принципом чередования ж-жд в древнерусском и церковнославянском языках). Позже значения этих двух форм одного и того же слова разошлись.

Однако и Крылов, и Пушкин, и другие классики спокойно употребляли эти слова в качестве синонимов. Вспомните Крылова: «Невежи судят точно так…»

Портал «Грамота.ру» и сейчас официально разрешает путать эти слова, правда, с одной оговоркой: путаница допустима лишь в разговорной речи, а в литературной следует различать значения.

4. Эффективный/эффектный. Эффективный — это такой, который дает эффект. А эффектный — тот/то, кто/что производит впечатление. Если мы говорим, что очередной законопроект Думы будет эффективным, это означает, что он будет хорошо работать. Но если мы называем его эффектным, это значит, что он просто рассчитан на то, чтобы произвести эффект, кого-то поразить. Выбирайте, что больше подходит.

5. Командировочный/командированный. Эти слова часто путают, но они имеют разное значение, не допускающее путаницы. Командировочным может быть удостоверение, документ, а командированным — человек, который отправился в командировку.

6. Главный/заглавный. Прилагательному «заглавный» не повезло: его почти никогда не используют в полную силу. Многие уверены, что заглавной может быть только буква. На самом же деле заглавной может быть и роль в кино, например. Ее можно так назвать, если она совпадает с заглавием фильма. Например, Кира Найтли сыграла в фильме «Анна Каренина» не просто главную, а заглавную роль.

7. Принять/предпринять. Принять можно меры, а предпринять, например, усилия.

8. Экономический/экономичный. Экономический — значит имеющий отношение к экономике. А экономичный — такой, который дает возможность сэкономить. Интересно, что в прошлом эти слова могли выступать в качестве синонимов. Толковые словари дают одно из толкований с пометой «устар.»: экономический = экономичный.

9. Роспись/подпись. У слова «роспись» есть два основных значения: декоративная живопись на стенах (и процесс ее нанесения), а также письменный перечень, список. Большой толковый словарь С.А. Кузнецова поясняет: роспись может употребляться и как синоним подписи, но только в разговорной речи. Если же текст официальный, то правильным будет выражение «поставить подпись» (под каким-либо документом).

10. Сравнять/сровнять. Тут все дело в одной букве, которая и меняет значение слова. Сровнять — сделать ровным, сравнять — сделать равным. То есть счет в игре можно сравнять, а дом можно сровнять с землей.

Не паронимы, а синонимы

В последнее время часто возникает вопрос: отель правильно называть пятизвездочным или пятизвездным? Словари фиксируют оба варианта, но предпочтительным, как отмечает справочное бюро портала «Грамота.ру», остается вариант «пятизвездочный». То же самое касается и пары «туристический/туристский»: допустимы оба варианта, но более корректен первый.

Можно ли быть в эпицентре событий?

Долгое время использование слова «эпицентр» именно в этом значении считалось грубой ошибкой, потому что «эпицентр» — термин из области геологии или физики. Но уже довольно давно словари стали фиксировать и переносное значение слова — место, где что-то проявляется с наибольшей силой. В справочном бюро «Грамоты.ру» много вопросов про центр и эпицентр. Портал поясняет: такое употребление корректно, так что корреспондент вполне может быть в эпицентре событий. Фиксирует такое значение и словарь Г.Я. Солганика «Язык газеты, радио и телевидения», что, впрочем, не отменяет стилистической небезупречности этого выражения, которое хоть и легализовалось, но не перестало быть журналистским штампом.

Отредактировано Lilac (2014-06-20 01:32:43)

0

69

ПОЛНЫЕ ВАРИАНТЫ ИЗВЕСТНЫХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК.

От работы кони дохнут [а люди – крепнут].

У страха глаза велики [да ничего не видят].

Пьяному море по колено [а лужа - по уши].

[От овса кони не рыщут], а от добра добра не ищут.

Ума палата, [да ключ потерян].

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].

Собаку съели, [хвостом подавились].

Два сапога пара, [оба левые].

Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].

Рука руку моет, [да обе свербят].

Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].

Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].

Гол как сокол [а остер как топор].

Голод не тетка [пирожка не поднесет].

Губа не дура [язык не лопата].

За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].

За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.

Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].

Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].

Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].

Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].

Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].

Один в поле не воин [а путник].

Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].

Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].

Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].

Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].

Шито-крыто [а узелок-то тут].

Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

Бабушка [гадала,] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, либо будет, либо нет].

0

70

Lilac написал(а):

Ума палата, [да ключ потерян].

Иногда применяю, как поощрение, а оно вон как оказывается)

0

71

Оля..здорово) А ведь совсем противоположное значение поговорки приобретают..

0

72

Велик могучим русский языка (с)
Задело — за дело

И дико мне — иди ко мне

Покалечилась — пока лечилась

Мы женаты — мы же на ты

Ты жеребенок — ты же ребенок

Несуразные вещи — несу разные вещи

Ему же надо будет — ему жена добудет

Надо ждать — надо ж дать

По машинам — помаши нам

0

73

http://cs7010.vk.me/c7005/v7005176/174e7/7ZvParJ-YB8.jpg

0

74

От то-то и оно)

0

75

Читаю сейчас книжку. Ничё книжка, но не о книжке речь. А о том, что в этой книжке - изданной, между прочим, напечатанной! - безумное количество грамматических ошибок. Запятые расставлены как ни попадя, путается НЕ и НИ, слово "кажимость" написано "кажемость"... я вот не могу, у меня моск ломается от такого! И это ведь не какое-нибудь сочинение двоечника и даже не самиздат. Книжка издана в ГУП ИПК "Чувашия", Чебоксары, при содействии ООО "Перспектива", Москва. У меня даже мысль появилась написать им и предложить поменять корректора или редактора или кого там надо ещё поменять.
В общем, вы прослушали крик души.

Отредактировано Lilac (2014-07-27 23:25:43)

0

76

Lilac написал(а):

корректора

Где-то читал, что эта должность в редакциях упразднена.

Как хорошо  безграмотным людям)  Ничто нам глаз не режет http://s1.uploads.ru/zX6ys.gif

0

77

А ты-то не примазывайся http://s1.uploads.ru/Z2GNY.gif И нифига не упразднена: у меня подруга в Москве работает, только не помню, в каком издательстве. Хотя, может, в небольших издательствах дествительно упразднена. И вот результат. Последствия, как говорится, на лице.

0

78

Стыдно конечно. Требуем от детей грамотность, а сами издаем книги с ошибками.
Одно время было модно прикрывать ошибки в знаках препинания авторской пунктуацией, а авторы у нас народ неординарный и даже часто креативный)

0

79

У меня есть подруга - филолог очень высокой квалификации. Она рассказывала, что было до революции такое время - очень мало было - когда правописание упразднили вообще. Издали такой закон: кому как хочется - так и пишите! Так вот этот закон очень быстро отменили, потому что люди перестали понимать, что написано в газетах. Каждый писал, как хотел, но далеко не каждый, как выяснилось, мог догадаться, что пишущий имел в виду под каждым своим "исьчо" http://s1.uploads.ru/5bcmF.gif
Кстати, вспомнила про слово "пишите". На одном из форумов была моя очень хорошая приятельница, учительница из Болгарии. По-русски она говорила прекрасно. Так вот однажды она спросила: почему вы часто употребляете слово "пишите", когда надо писать "пишете"? Может, это я неправильно запомнила русское правило, поясните, пожалуйста! А народ там писал, как ни попадя. Вот как же было стыдно тогда за народ, когда болгарка писала правильно, а наши обращались с родным языком, мягко говоря, вольно...

Отредактировано Lilac (2014-07-28 00:24:17)

0

80

Lilac написал(а):

"пишите", когда надо писать "пишете"

Не во всех же случаях.
"Пишите, Шура, пишите" перефраз.
Но : "вы не то пишете" .  Может я тоже такие ошибки ляпаю по незнанию.
Надо срочно почитать правила)

0

81

Именно вот в таких случаях. Когда надо было писать "вы не то пишете" или "что вы там пишете", народ писал через и - пишите. Чем и ввёл нашу болгарку в ступор.
В повелительном наклонении пишется через и: пишите письма, господа.
Дима, ты окончательно отмазан от безграмотных http://s1.uploads.ru/zX6ys.gif

Отредактировано Lilac (2014-07-28 00:34:27)

0

82

Спасибо *расшаркивается*)

0

83

Lilac написал(а):

В общем, вы прослушали крик души.

Мне понравилось) Я уже и внимание перестала обращать, на автомате внутренний голос исправляет)) А то можно так и в пампасы, как там географ у Ильфа с Петровым)))

0

84

"Пишите", "едите"... "А куда вы ЕДИТЕ летом?" Бррр

0

85

Лучше бы спросили - "кого вы едИте... летом и зимой?..  http://s1.uploads.ru/rs5lL.gif

0

86

Аквамарин написал(а):

кого вы едИте... летом и зимой?

)))Любимые авторы едят редактора)

0

87

Скорее некоторые читатели готовы съесть некоторых редакторов...
Светик, в Москве есть корректоры?

Отредактировано Lilac (2014-07-29 02:26:20)

0

88

25 НЕОБЫЧНЫХ СЛОВ, КОТОРЫХ ТЫ НЕ ЗНАЛ:

1. Фрик – человек, отличающийся ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением, а также обладающий неординарным мировоззрением, которое является результатом отказа от социальных стереотипов
2. Экивоки – двусмысленные намеки, увертки
3. Тролль – лицо в интернете, совершающее провокационные действия
4. Девиант – человек не соответствующий норме
5. Катарсис – изменение сознания через сильные переживания
6. Атара?ксия – душевное спокойствие, невозмутимость, безмятежность, мудрость
7. Идеолатрия – самообожание, самопоклонение, обоготворение самого себя
8. Депривация – ощущение недостаточности удовлетворения своих потребностей
9. Амок – внезапно возникающее буйное психическое расстройство
10. Фрустрация – период полного разочарования в жизни
11. Палинфразия – патологически частое повторение определенных слов или фраз в речи
12. Антимония – болтовня, пустые разговоры
13. Гаптофобия – боязнь прикосновений других людей
14. Моджо — изначально африканский магический амулет (оберег) на счастье и удачу, в современных культурах слово стало обозначать позитивное состояние, что-то типа обаятельной харизмы, которую, кстати, можно и утратить
15. Фетиш – объект слепого неосознанного поклонения
16. Дистиния – подавленное, тоскливое настроение
17. Гештальт – форма или образ, как некие целостные образования и первооснова психики
18. Сентенция – нравоучение
19. Цугцванг – вынужденный ход в шахматной партии, ухудшающий положение игрока, сделавшего его. В широком смысле, ситуация, при которой любые действия только ухудшают положение дел.
20. Фриссон – мурашки по коже
21. "Лестничный ум" – удачный аргумент, который приходит в голову, когда спор уже закончен
22. Текстроверт – тот, кому легче рассказать о своих чувствах в смс-ке, чем вживую
23. Глоссофобия – боязнь выступать на публике
24. Верификация – проверка теории практикой или просто проверка на соответствие
25. Эпатаж – нарочито скандальное поведение, нарушение норм и обычаев с целью произвести впечатление

Большинство известных, но все равно кину на всякий случай)

0

89

Интересно) Спасибо, с пунктами № 7,9,11,12,13,14,16,20,21,22,23-не знакома была.

0

90

6,8,9, 13, 20,24

0


Вы здесь » Здесь и вместе » Литература » Язык наш.